Ícone do site Vivência Espírita

Verbos Terminados em “ISAR” e “IZAR” por Antonio Nazareno Favarin

Comentário: nossa ortografia causa-nos empecilhos quando escrevemos. Ela contém inúmeras palavras que, pela sua semelhança quanto ao som, colocam-nos em xeque, como é o caso dos verbos da primeira conjugação, com os sufixos ISAReIZAR.

Para dirimirmos quaisquer dúvidas sobre a grafia correta desses verbos, vale a regra:

a) os verbos terminados em ISAR são os que têm, no final de seus nomes correspondentes, o grupo is + vogal. Eis alguns exemplares:

alisar / liso; catalisar / catálise; frisar / friso; avisar / aviso; paralisar / paralisia; revisar / revisão; visar / visão; guisar / guisado; pisar / piso; alisar / liso etc.

Exemplo: devemos analisar-nos constantemente a quantas anda nossa conduta perante nós e nosso próximo.

b) com os verbos terminados em IZAR, por sua vez, não há esse grupo is + vogal nos sufixos das palavras que lhes correspondem. Eles se formam de nomes aos quais agregamos o sufixo -izar. Para isso, são feitos acréscimos, eliminações ou mudanças de letras às quais estamos familiarizados. Relacionamos alguns:

civil / civilizar; moral / moralizar; exorcismo / exorcizar; dinâmico / dinamizar; batismo / batizar; harmonia / harmonizar; robôs / robotizar; simpático / simpatizar; permeável / permeabilizar; ênfase / enfatizar; padrão / padronizar; local / localizar; formal / formalizar; poético / poetizar; estéril / esterilizar etc.

Exemplo: achamos oportuno visualizarmos todas as dúvidas de Português, as quais estão canalizadas em nosso blog, no Portal vivenciaespirita.org.

[mc4wp_form id="3050"]


--- Início do Link Patrocinado ---
--- Fim do Link Patrocinado ---

“ATRAVÉS DO RÁDIO” ou “POR MEIO DO RÁDIO”?

Correto: por meio do rádio.

Comentário: as locuções “através de” ou “por meio de” apresentam, segundo a norma culta da língua, significados diferentes quanto ao seu uso; por isso, devem ser utilizadas adequadamente em cada caso:

a) através de – indica algo ligado a movimento, dando a ideia de atravessar um espaço físico ou temporal (relacionado ao tempo transcorrido).

Exemplos: – olhávamos a paisagem através da janela;

   – a humanidade, através de 2000 anos da existência do Evangelho de Jesus, ainda não consegue praticá-lo como deveria.

b) por meio de – essa locução equivale a “por intermédio de” ou “pelo/a” e dá a ideia de instrumento utilizado numa ação.

Exemplos: – consegui meus conhecimentos linguísticos por meio de muita   dedicação e esforço (e não “através de”);

    – foi por intermédio de meu amigo Carlos que consegui meu primeiro emprego.

Nota – esclarecendo mais: caso disséssemos, nesse último exemplo, que foi “através de” meu amigo Carlos, poderíamos dar a impressão, principalmente aos mais atenciosos às normas linguísticas, de que Carlos é translúcido; por isso, entre a ambiguidade e a clareza, escolhamos sempre a clareza.

 

 

Antonio Nazareno Favarin
Professor de Português, Revisor de livros de São José dos Campos-SP.

Link Patrocinado

Sair da versão mobile