Ícone do site Vivência Espírita

“DIMINUIR  ERROS  NAS  REDES  SOCIAIS” (PARTE II) POR ANTONIO NAZARENO FAVARIN

Em nossa última página, argumentamos sobre o cuidado que devemos ter quando nos comunicamos pela Internet. Apesar de a maioria dos usuários que se comunicam por intermédio desses meios sociais não terem comprometimento com a gramática, podem comprometer-se contagiando o público-alvo.

Em contrapartida, as redes sociais abrem-nos um amplo leque de fontes de conhecimento e realizam um papel interessante de comunicação virtual – mesmo em linguagem informal (não culta) -, que, antes, as pessoas não tinham o hábito de escrever e ler diariamente.

Nossos antepassados latinos, povo este que deu origem à nossa Língua Materna, – pois 80% de nosso léxico deriva do latim -, diziam-nos: “errare humanum est; sed permanere in errore caducum est” = errar é humano; porém, permanecer no erro é tolice.

Valendo-nos dessa conscientização, toda tentativa é-nos válida para evitarmos os erros de Português, senão todos, pelo menos os que mais nos saltam aos olhos, e que constituem um entrave à nossa comunicação, podendo, outrossim, tornar a mensagem pouco compreensível em alguns casos.

Listemos, abaixo, os erros mais comuns pela internet, e que tiram, também,  pontos no ENEM. Apresentaremos sua forma correta, para, doravante, podermos retê-los e escrevê-los facilmente:

  1. A gente (e não “agente”). A gente = nós; agente = agente secreto.
  2. Eu faço, com “ç” (e não “fasso”), que inexiste na Língua.
  3. Aqui, com “qu” (e não “aki”), que inexiste na Língua.
  4. Mais, com “i” = quantidade; mas, sem o “i” = conjunção, indicando oposição.
  5. Abençoe, sem o “~” (til) no “o” em todas as suas flexões na conjugação.
  6. Com certeza, em duas palavras (e não “concerteza”), que inexiste na Língua.
  7. Ajuda-me (e não “mim ajuda”). Aqui, as pessoas cometem dois erros: na grafia do pronome “me” e na sua colocação. O correto: ajuda-me (ênclise).
  8. Menos (e não “menas”, que inexiste). Menos é advérbio e não sofre flexão.
  9. Meio, sendo advérbio, é invariável e significa “um pouco”: ela está meio alegre (e não “meia” alegre); eles estão meio alegres (e não “meios” alegres).
  10. Em baixo = oposto de alto: em baixo nível; Embaixo = sob: embaixo do pé. (Continua no próximo bloco)

Reflexão – assista, no youtube, à palestra “Divaldo Franco Fala sobre o Coronavírus“. Divaldo (93 anos) é médium, filantropo e renomado orador espírita. Em, apenas, 2:48min, Divaldo, sempre muito ético, lógico e inteligente, esclarece-nos de forma serena, confortadora e pacífica em favor de nosso bem-estar nesta pandemia. Continuemos vibrando no amor, tendo a certeza de que Deus está sempre no comando, e o mundo retornará bem melhor do que era.

Link Patrocinado

Sair da versão mobile