Emprega-se corretamente a crase:
- Nas locuções adverbiais, prepositivas e conjuntivas formadas com um substantivo feminino.
Exemplos: – locuções adverbiais: às pressas, à vontade, às claras, à míngua, à direita, à esquerda, à tarde, à noite, à mão, à beça, à vista, às mil maravilhas, à queima-roupa, à surdina, às vezes etc.;
– locuções prepositivas: à procura de, à flor de, à moda de, à maneira de, à custa de, à espera de, à altura de, à beira de, à espreita de, à frente de, à base de etc.;
– locuções conjuntivas: à medida que, à proporção que etc
Crase facultativa:
- Diante de nomes próprios femininos.
É facultativo o uso da crase diante dos nomes próprios femininos porque é, também, facultativo o uso do artigo diante deles.
Exemplos: – Myriam (ou a Myriam) é uma excelente professora.
(Consequentemente, o uso da crase é opcional):
– Eu falei a Myriam (ou à Myriam) que deveríamos sair.
[mc4wp_form id="3050"]
3. Diante de pronomes possessivos femininos, no singular.
Faculta-se, aqui, o uso da crase diante de pronomes possessivos femininos no singular porque é facultativo, também o uso do artigo diante desses possessivos.
Exemplos: – Minha (ou a minha) casa tem um lindo jardim e um pomar e horta orgânica.
(consequentemente, o uso da crase é opcional):
– Pedro foi a sua (ou à sua) casa almoçar.
Nota: se o possessivo feminino estiver no plural (minhas, tuas, suas, nossas, vossas), devemos crasear o “as”.
Exemplo: – ele se referiu às minhas tarefas.
– ele se referiu aos meus trabalhos.
- A crase é facultativa, ainda, quando esta aparece após a preposição “até”.
Exemplos: – fomos até a (ou até à) cidade assistir à palestra sobre “Viver é a Melhor Opção”, de André Trigueiro – renomado comunicador carioca e palestrante espírita.
– Trabalhei até as (ou até às duas horas. (Veja, então, reiterando, que a crase é optativa após a preposição “até”, mesmo estando a preposição “à” pluralizada).
(Continua na semana vindoura)
“Auxilie o ofensor com os seus bons pensamentos. Ele nos ensina quão agressivos e desagradáveis somos ao ferir alguém” – André Luiz
Antonio Nazareno Favarin
Professor de Português, Revisor de livros de São José dos Campos-SP.