Correto: Deus o/a abençoe. O verbo “abençoar” exige, neste caso, a regência direta, sem preposição; entretanto, em linguagem coloquial do dia a dia poderemos, também, dizer: “Deus te abençoe“.
Explicação: é incorreto, portanto, quer na linguagem formal ou informal, expressarmos este tratamento nesta forma indireta: “Deus ‘lhe’ abençoe”, pois o pronome oblíquo “lhe” exerce, sempre, a função de complemento indireto dos verbos. Vejamos, na prática, sua aplicação em alguns verbos:
[vivencia-news-inside]
Exemplos: – ele lhe deu um bom apoio (em vez de: ele deu um bom apoio “para você”);
– agradeço-lhes, de coração, o belo presente (em vez de: agradeço “a eles/elas”, de coração, o belo presente);
– os bons pensamentos reanimaram-lhe o ânimo (em vez de: os bons pensamentos reanimaram o ânimo “dele/a”).
Nota: entretanto, quando rogamos a Deus em favor de outra pessoa, neste outro caso, sim, poderemos conjugar o verbo “abençoar”, na regência indireta, utilizando o pronome oblíquo “lhe”.
Exemplo: que Deus lhe abençoe e toda sua família.
[antonio]
Bellissimo Antônio. Auguri.
Obrigado, caro primo Albino, pelos cumprimentos e incentivos.
Um grande abraço.
Antonio N. Favarin
Boa dia, professor! Muito obrigado pela explicação.
Caso me refira à própria pessoa, devo utilizar: : “Deus a conceda muitos anos de vida” ?
Muito bom!